Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project Data wiki
-> 雞林類事

雞林類事[View] [Edit] [History]
ctext:447038

RelationTargetTextual basis
typework
name雞林類事
authority-wikidataQ12583976
link-wikipedia_zh雞林類事
link-wikipedia_enJilin_leishi
indexed-inwork:宋史宋史·志第一百五十七 {{藝文三 (史類二)}}》:孫穆《雞林類事》三卷
    juan-size 3宋史·志第一百五十七 {{藝文三 (史類二)}}》:孫穆《雞林類事》三卷
    stated-category 地理
The Jilin leishi was a Chinese book about Korea written in 1103–1104 by Sūn Mù (孫穆), an officer of the Chinese Song dynasty embassy to Goryeo.

The original work is lost, but fragments reproduced in later Chinese works provide vital information about Early Middle Korean.

The original work is believed to have consisted of three volumes covering the customs, government and language of Korea, with various historical documents as appendices.

All that survives is excerpts quoted in the two Chinese encyclopedias, the Shuō fú (說郛) from the Ming dynasty and the Gujin Tushu Jicheng (1726).

The original Ming work was itself lost, and survives in 1647 and 1925 editions, whose compilers had access to the original.

The surviving fragment of the Jilin leishi consists of a brief introduction dealing with Korean customs and government, and a glossary of over 350 Korean words and phrases, grouped in 18 semantic categories.

For example, the first entry is

天曰漢捺

This indicates that the Korean word for 'sky, heaven' (Chinese lang=zh天) has a pronunciation similar to the Chinese characters lang=zh漢捺.

The sounds of Song Chinese are poorly understood, but are approximated by the Late Middle Chinese of Chinese rhyme tables, in which these characters may be read as han-nat.

The Late Middle Korean form of this word is hanólh.

The Chinese transcription is imprecise, because the Chinese coda -t was used for several Korean dental consonants.

The Chinese coda -k sometimes corresponds to Late Middle Korean -k, and sometimes to no final consonant.

However, the Chinese coda -p consistently represented Korean -p.

The text above has been excerpted automatically from Wikipedia - please correct any errors in the original article.
雞林類事》是一部北宋人孫穆編寫的記錄當時高麗風土、制度、語言的書。其中關于高麗語語詞的記錄有365個。是當今研究朝鮮語言的珍貴史料。

Read more...: 參考  

The text above has been excerpted automatically from Wikipedia - please correct any errors in the original article.

TextCount
宋史1
URI: https://data.ctext.org/entity/447038 [RDF]

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.