Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+514B

Seal script

Jinwen

Jiaguwen

Jianbo

Traditional character
𠅔
Semantic variant
𠅡
Semantic variant
𠧳
Semantic variant
𠧻
Semantic variant
𡱀
Semantic variant

Radical:+ 5 strokes = 7 strokes total.
References:Guangyun: p.529#35 Kangxi: p.124#15 Cihai: p.137r4c01 GSR: 903.a Hanyu: v1,p0269#04
Composition:Top: , bottom: . Component of: 𠗌 𬾅 𫶶 𠳭 𢚛 𢭪 𭓃 𭖡 𪣕 𠒐 𫐦 𠒚 [More]
Mandarin: ㄎㄜˋ
Cantonese:haak1 hak1
Tang reconstruction:kək
Shuowen:克部》克:肩也。象屋下刻木之形。凡克之屬皆从克。
Guangyun:廣韻·入聲··》克:能也,勝也。《說文》作𠅏肩也。
Kangxi:康熙字典·儿部·》克:〔古文〕𠧳𡱀𠅔𠅡𠧻《廣韻》苦得切《集韻》《韻會》《正韻》乞得切,𠀤音刻。《說文》肩也。《徐曰》肩,任也。任者,又負荷之名也。能勝此物謂之克也。《·大有》公用享于天子,小人弗克。又《玉篇》勝也。《·洪範》沉潛剛克高明柔克。又《爾雅·釋言》克,能也。《·康誥》克明峻德。又《揚子·法言》勝己之私謂之克。《論語》克已復禮爲仁。又《春秋·隱元年》鄭伯克段于鄢。《公羊傳》克之者何,殺之也。又《左傳·莊十一年》得儁曰克。又忌刻。《韻會》勝心也。《左傳·僖九年》不忌不克。《集韻》通作剋。
Fanqie:苦得 (《廣韻·入聲··》)
Unihan definition:gram; overcome; transliteration

Example usage

論語·顏淵》:子曰:「己復禮為仁。」
The Master said, "To subdue one's self and return to propriety, is perfect virtue."
孟子·告子下》:我能為君約與國,戰必
Or they will say, "We can for our sovereign form alliances with other States, so that our battles must be successful."
禮記·緇衣》:君陳》曰:『未見聖,若己弗見。』
It is said in the Jun-chen (Shu, V, xxiv, 4), "While they have not seen a sage, (they are full of desire) as if they could not get a sight of him."
揚子法言·》:事有本真,陳施於意,動不,咸本諸身,譔《修身》。
Everything has an original essence, but it is unfolded in myriad forms. If one's actions cannot be brought to completion, one must seek the root of the matter in oneself. Thus, I have written "Cultivating the Self."
墨子·非攻下》:禹既已有三苗,焉磨為山川,別物上下,卿制大極,而神民不違,天下乃靜。
Having conquered Miao, Yu set apart the hills and rivers (by names), and ordered things into high and low. With sacrifices he set up the four bordering countries, and neither spirits nor men revolted (any more). So there was peace in the world.
道德經》:重積德則無不
With that repeated accumulation of those attributes, there comes the subjugation (of every obstacle to such return).
史記·夏本紀》:禹為人敏給勤。
Yu was quick, earnest, and diligent.
荀子·大略》:以治伐亂,不待戰而後知
說苑·脩文》:入其境,土地荒穢,遺老失賢,掊在位,則有讓,削其地。
春秋繁露·玉英》:《傳》曰:「臧孫許與晉卻同時而聘乎齊。」
韓詩外傳·卷二》:楚莊王圍宋,有七日之糧,曰:「盡此而不,將去而歸。」
大戴禮記》:》云:『靡不有初,鮮有終。
白虎通德論·》:所以有夏殷周號何,以為王者受命,必立天下之美號以表功自,明易姓為子孫制也
新書·道術》:行遂節謂之必,反必為怛。
新序·善謀》:》曰:『靡不有動,鮮有終。』
中論·法象》:惟狂念作聖。
孔子家語·好生》:如此?
潛夫論·慎微》:是故君子「戰戰慄慄,日慎一日」,己三省,「不見是圖」。
論衡·語增》:《經》曰:「惟湛樂是從,時亦罔有壽。」
太玄經·》:測曰,「巔靈」之「反」、時不也。
風俗通義》:統處當詳平,厭上心,曰:「君大聰明,刺史侵君。」
孔叢子·廣詁》:彊、窮、,竟也。
申鑒·政體》:嘉守節而輕狹陋,疾威福而尊權右,賤求欲而崇濟,貴求己而榮華譽,萬物類是已。
忠經·武備章》:是以攻之則,守之則固,武備之道也。
新語·輔政》:然處高之安,乘讓之敬,德配天地,光被四表,功垂於無窮,名傳於不朽,蓋自處得其巢,任杖得其材也。
獨斷·卷下》:帝謚:違拂不成曰隱,靖民則法曰黃,翼善傳聖曰堯,仁聖盛明曰舜,殘人多壘曰桀,殘義損善曰紂,慈惠愛親曰孝,愛民好與曰惠,聖善同文曰宣,聲聞宣遠曰昭,定禍亂曰武,聰明睿智曰獻,溫柔聖善曰懿,布德執義曰穆,仁義說民曰元,安仁立政曰神,布綱治紀曰平,亂而不損曰靈,保民耆艾曰明,辟土有德曰襄,貞心大度曰匡,大慮慈民曰定,知過能改曰恭,不生其國曰聲,一德不懈曰簡,夙興夜寐曰敬,清白自守曰貞,柔德好眾曰靖,安樂治民曰康,小心畏忌曰僖,中身早折曰悼,慈仁和民曰順,好勇致力曰莊,恭人短折曰哀,在國逢難曰愍,名實過爽曰繆,壅遏不通曰幽,暴虐無親曰厲,致志大圖曰景,辟土兼國曰桓,經緯天地曰文,執義揚善曰懷,短折不成曰殤,去禮遠眾曰煬,怠政外交曰攜,治典不敷曰祈。
蔡中郎集·獨斷》:帝謚:違拂不成曰隱,靖民則法曰黃,翼善傳聖曰堯,仁聖盛明曰舜,殘人多壘曰桀,殘義損善曰紂,慈惠愛親曰孝,愛民好與曰惠,聖善同文曰宣,聲聞宣遠曰昭,定禍亂曰武,聰明睿智曰獻,溫柔聖善曰懿,布德執義曰穆,仁義說民曰元,安仁立政曰神,布綱治紀曰平,亂而不損曰靈,保民耆艾曰明,辟土有德曰襄,貞心大度曰匡,大慮慈民曰定,知過能改曰恭,不生其國曰聲,一德不懈曰簡,夙興夜寐曰敬,清白自守曰貞,柔德好眾曰靖,安樂治民曰康,小心畏忌曰僖,中身早折曰悼,慈仁和民曰順,好勇致力曰莊,恭人短折曰哀,在國逢難曰愍,名實過爽曰繆,壅遏不通曰幽,暴虐無親曰厲,致志大圖曰景,辟土兼國曰桓,經緯天地曰文,執義揚善曰懷,短折不成曰殤,去禮遠眾曰煬,怠政外交曰攜,治典不敷曰祈。
鶡冠子·王鈇》:鶡冠子曰:「成鳩之制,與神明體正,神明者,下究而上際,嗇萬物而不可猒者也,周泊遍照,反與天地總,故能為天下計,明於蚤識逢臼,不惑存亡之祥安危之稽。」
文子·道德》:天子有道則天下服,長有社稷,公侯有道則人民和睦,不失其國,士庶有道則全其身,保其親,強大有道,不戰而,小弱有道,不爭而得,舉事有道,功成得福,君臣有道則忠惠,父子有道則慈孝,士庶有道則相愛,故有道則知,無道則苛。
文始真經·九藥》:己,乃能成己。
列仙傳·務光》:湯既桀,以天下讓於光,曰:「智者謀之,武者遂之,仁者居之,古之道也。」
韓非子·解老》:積德而後神靜,神靜而後和多,和多而後計得,計得而後能御萬物,能御萬物則戰易勝敵,戰易勝敵而論必蓋世,論必蓋世,故曰「無不
管子·七臣七主》:飾臣:親貴以為名,恬爵祿以為高。
孫子兵法·九地》:凡為客之道,深入則專,主人不,掠于饒野,三軍足食,謹養而無勞,併氣積力,運兵計謀,為不可測,投之無所往,死且不北,死焉不得,士人盡力。
吳子·論將》:戒者,雖如始戰。
六韜·陰符》:有大勝敵之符,長一尺。
尉繚子·武議》:武王不罷市民,兵不血刃,而商誅紂,無祥異也,人事修不修而然也。
三略·下略》:夫以義誅不義,若決江河而溉爝火,臨不測而擠欲墜,其必矣。
淮南子·道應訓》:魏武侯問于李曰:「吳之所以亡者,何也?」
呂氏春秋·原亂》:晉獻公立驪姬以為夫人,以奚齊為太子,里率國人以攻殺之。
春秋左傳》:夏,五月,鄭伯段于鄢。

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.