Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+8D8E

Radical:+ 6 strokes = 13 strokes total.
References:Guangyun: p.80#15 Kangxi: p.1217#08 Cihai: p.1286r2c02 Hanyu: v5,p3485#10
Composition:Bottom-left: , top-right: .
Mandarin:chú ㄔㄨˊ
Cantonese:syu4 zyu1
Guangyun:廣韻·上平聲··》趎:人名莊子有南榮趎。
Kangxi:康熙字典·走部·》趎:《廣韻》直誅切《集韻》《韻會》重株切,𠀤音廚。人名。《莊子·庚桑楚》南榮趎。《音義》庚桑楚弟子也。又《集韻》春朱切,音樞。又慵朱切,音殊。又椿俱切,音貙。又𨻰留切,音儔。又蚩周切,音犨。義𠀤同。
Fanqie:直誅 (《廣韻·上平聲··》)

Example usage

莊子·庚桑楚》:南榮曰:「里人有病,里人問之,病者能言其病,然其病病者猶未病也。」
Nan-rong Chu said, 'A certain villager got an illness, and when his neighbours asked about it, he was able to describe the malady, though it was one from which he had not suffered before.'
淮南子·原道訓》:凡人之志,各有所在,而神有所系者,其行也,足蹪埳、頭抵植木而不自知也,招之而不能見也,呼之而不能聞也。
廣韻·》::人名莊子有南榮
太平御覽》:又曰:南榮曰:「里人有疾,里人問之。」
康熙字典·》:莊子·庚桑楚》老子語南榮曰:與物且者,其身不容,焉能容人。
莊子集解·雜篇》:南榮蹵然正坐曰:釋文:「,昌于反,向音疇。
南華真經註疏》:之聞大道,譬猶飲藥以加病也,
莊子集解·雜篇》:南榮蹵然正坐曰:釋文:「,昌于反,向音疇。
太上黃籙齋儀》:老君授南滎衛生經
道德真經四子古道集解》:《南華經》曰:南榮曰:里人有病,里人問之,有病者能言其病,慎不病乎。
南華真經註疏》:之聞大道,譬猶飲藥以加病也,
道德真經四子古道集解》:《南華經》老子問南榮曰:子自楚來乎?《南華經》曰:唯智以之言問乎狂屈,狂屈曰唉。
御定駢字類編》: 莊子南榮曰:「願聞衛生之經而已矣!老...
洞靈真經註》:榮之樗,莊子所謂南榮也。
道德真經集義》:南榮之問老子曰:目之與形,吾不知其異也,而盲者不能自見。
The highlighted results are from texts in the Wiki section that may not yet have been adequately proofread. Please correct any errors encountered by editing the Wiki directly.

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.