Chinese Text Project |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Zi Yi Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "子曰好賢如緇衣惡惡如巷伯則爵不瀆而民作愿刑不試而民咸服" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《緇衣 - Zi Yi》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《緇衣》 Library Resources |
2 | 緇衣: | 子曰:「好賢如《緇衣》,惡惡如《巷伯》,則爵不瀆而民作愿,刑不試而民咸服。《大雅》曰:『儀刑文王,萬國作孚。』」 |
Zi Yi: | The Master said, 'When (the superior) loves the worthy as (the people of old loved him of) the black robes (Shi, I, vii, ode 1), and hates the bad as Xiang-bo (hated them; II, v, ode 6), then without the frequent conferring of rank the people are stimulated to be good, and without the use of punishments they are all obedient to his orders. It is said in the Da Ya (III, i, ode 1, 7), "From Wen your pattern you must draw, And all the states will own your law."' |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|